7 mercados emergentes para la localización de juegos


En cuanto al tipo de idiomas en los que se integran los juegos, generalmente es francés, alemán o japonés. Pero, ¿sabías que actualmente hay mercados emergentes en la industria del juego?

Hoy hablaremos de estos mercados emergentes con Ofer Tirosh, CEO y fundador de tu tomas, una agencia de traducción que ha brindado soluciones multilingües en 120 idiomas a desarrolladores de juegos independientes y compañías de juegos Fortune 500 en todo el mundo. Como alguien que ha estado en la industria durante quince años, manejó varios proyectos de juegos que resonarían y conectarían con nuestro mercado objetivo.

Para obtener más información sobre esto, ¡así que estad atentos!

Crecimiento y tendencias del mercado internacional de juegos para 2022

Para empezar, analicemos el estado actual de la industria internacional del juego. El mercado del juego tiene una tasa de crecimiento anual compuesta estimada de 9,64% de 2022 a 2027. Tiene un valor de mercado de USD 173,70 mil millones y un valor esperado de USD 314,40 mil millones para 2027.

Actualmente, el mercado mundial de esports está valorado en alrededor de USD 1080 millones a pesar del ligero descenso debido a la pandemia. Se estima que en dos años alcance los 1.620 millones de dólares.

Todo esto se debe al creciente número de ventas de consolas y a que cada vez más personas se involucran en los deportes electrónicos. Se espera que la comunidad de esports gane 580 millones de espectadores para 2024. Los deportes electrónicos se han vuelto cada vez más populares y han abierto nuevos nichos, como juegos de consola competitivos y juegos móviles, haciéndolos más accesibles. Además, los deportes electrónicos recientemente comenzaron a aceptar juegos de realidad aumentada, que pronto se convertirán en parte de la vida diaria de los jugadores.

Muchos desarrolladores han buscado localizar juegos y esta tendencia parece aumentar cada año. Tiene sentido porque sólo hay unos 1.350 millones de hablantes de inglés. El resto del mundo no habla inglés con fluidez, por lo que ha aumentado la demanda de localización.

¿Por qué es importante la localización del juego?

Ya que discutimos el hecho de que los proyectos de localización de juegos han aumentado a lo largo de los años, respondamos por qué esto es importante. En nuestra entrevista con Tirosh, le preguntamos cuán crucial es la localización del juego para el éxito del lanzamiento de un juego en un mercado extranjero.

“Creo que sería difícil que cualquier juego se lanzara a un mercado extranjero sin tener en cuenta las barreras culturales y lingüísticas de su región de destino”, explicó Tiroshed. “Nuestro papel en la localización de juegos es garantizar que los jugadores puedan entender y conectarse con el contenido del juego, mejorando su experiencia general”.

Según Tirosh, la historia de la localización de videojuegos es tan antigua como el mismo Pac-Man. Originalmente, el nombre japonés era Puck-Man, que se cambió a su nombre actual cuando se lanzó en América del Norte debido a la preocupación de que el juego de arcade fuera objeto de actos de vandalismo debido a su proximidad con una palabra obscena.

También cambiaron el nombre de Reddie, Pinky, Bluey y Slowly a Blinky, Pinky, Inky y Clyde respectivamente. La decisión de cambiar los nombres de acuerdo con el contexto cultural de su público objetivo y no depender de la traducción precisa hizo que este juego tuviera éxito en América del Norte. Tirosh dijo que si se hace correctamente, el juego puede causar una impresión duradera en los jugadores y ayudar a la marca del desarrollador.

¿Deberías expandir tus juegos a otros mercados extranjeros?

Durante nuestra entrevista con Tirosh, preguntamos si los desarrolladores de juegos deberían explorar nuevos mercados. Dijo que el clima actual de la industria del juego está maduro para eso. Ahora más que nunca, los desarrolladores de juegos deben comenzar a evaluar los mercados potenciales en los que pueden estar por delante de la competencia.

«Actualmente, alrededor del 40% de los principales mercados de juegos son países asiáticos. Los expertos dicen que Oriente Medio y África son los mercados de juegos de más rápido crecimiento. Los juegos de azar en estos mercados no son tan abundantes como en otros», dijo Tirosh.

Es por eso que debe buscar una agencia de traducción que se especialice en el mercado al que ingresa, ya que el resultado podría afectar su progreso en la expansión de sus juegos a mercados extranjeros. Hay varios Consideraciones de localización del juegoincluidos los idiomas de destino, la entonación del idioma y las malas palabras que incluirá.

A continuación, enumeramos los siguientes mercados que debe comenzar a explorar si está considerando expandirse a nuevos mercados:

India

Como la segunda población más grande del mundo, no es de extrañar que también se los considere el principal mercado de juegos de azar. Según Business Standard, su valor en el mercado de juegos de azar será de alrededor de USD 1.800 millones en 2021. Ha experimentado un crecimiento anual compuesto. tasa del 38% de 2017 a 2020.

India tiene alrededor de 270 idiomas nativos, 121 idiomas y 22 idiomas oficiales. Si está considerando ingresar al mercado, trabajar con una agencia de traducción puede permitirle tener su juego accesible en diferentes idiomas bajo un solo equipo en lugar de tener traductores independientes.

Pavo

En comparación con otros países de habla árabe, Tirosh dijo que la localización de videojuegos es más fácil para un experto en diseño de UX/UI porque en lugar de escribir el texto de derecha a izquierda, se escribe de izquierda a derecha. Actualmente, el mercado de juegos de azar en Turquía tiene un valor de $ 1.2 mil millones. Por esta razón, es un mercado prometedor para cualquier desarrollador de juegos.

Filipinas

Según Statista, los juegos móviles en Filipinas están en aumento. Para 2025, se espera que genere $1.52 mil millones en ingresos. Los ingresos del mercado global de la región de Asia-Pacífico, alrededor del 47%, provienen de Filipinas.

Al considerar la localización de videojuegos para este mercado en particular, Filipinas tiene 180 idiomas y tres idiomas oficiales: nativo (idioma regional), filipino e inglés. Por ser un país con muchos idiomas, la gran mayoría de la población suele confundirlos. Taglish es el cambio de código más común de dos idiomas que tiene sus propias reglas gramaticales, en el que la palabra en inglés se conjuga con afijos en tagalo.

Brasil

En 2021, Brasil generó $ 2300 millones en ingresos de su industria del juego. Si cree que puede usar el idioma portugués europeo en su localización, Tirosh explicó que sería una mala idea porque los idiomas portugués brasileño y europeo son muy diferentes.

Algunas se escriben de manera diferente, otras no son las palabras exactas o tienen significados diferentes. Por esta razón, es aconsejable buscar una agencia de traducción con traductores nativos de portugués brasileño que puedan traducir y transmitir el mensaje del juego de manera eficaz.

Polonia

El crecimiento del mercado de videojuegos polaco sería del 9,20 % de 2022 a 2026 o alrededor de 982,50 para 2026. Si planea implementar la localización de videojuegos en polaco, debe prepararse porque se considera uno de los idiomas más difíciles. Por lo tanto, debe buscar expertos en idiomas que dominen el idioma polaco y las preferencias culturales de su región de destino.

Indonesia

Se espera que el mercado de videojuegos de Indonesia alcance los 2054 millones de USD en 2022. Se prevé que tenga una tasa de crecimiento anual del 6,85 % de 2022 a 2026 y valdrá 2677 millones de USD en 2026. Entre todos los países de la ASEAN, Indonesia tiene el Torneo más alto de Esport.

Si planea iniciar un Esport incluso en el sudeste asiático, Indonesia es el mejor lugar donde puede expandirse.

Medio Oriente

Se espera que el mercado de los juegos en Oriente Medio crezca un 13,88 % entre 2022 y 2027. Según Tirosh, 22 países utilizan el árabe como idioma oficial para las transacciones comerciales. Dependiendo del país, habrá una versión del idioma árabe que solo entenderán los locales.

Si está considerando utilizar una agencia de traducción, asegúrese de que utilicen árabe estándar moderno, que es entendido por la mayoría de los países. Uno de los principales puntos a recordar es que los países de Medio Oriente tienen restricciones culturales que debes seguir y respetar para evitar problemas legales a largo plazo.

Conclusión

A pesar de la inestabilidad económica provocada por la pandemia, la resiliencia de la industria global del juego muestra que el desarrollo de juegos tiene un gran potencial. Con suerte, los conocimientos de un experto en localización de juegos serán útiles cuando comience a planificar su estrategia para ingresar a cualquiera de los mercados mencionados.

Artículos Recientes

Post Relacionados

Leave A Reply

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí